Наша компания выполнит перевод технических текстов в Екатеринбурге с грамотной передачей информации.
Под техническим переводом подразумевается устный или письменный перевод с использованием научно-технической терминологии. Особенность таких переводов состоит в том, что здесь важна точность, лаконичность и отсутствие фактологических ошибок. Стиль изложения должен быть соответствующий – формальный, без эмоциональной окраски.
К видам технического перевода можно отнести перевод в среде технических специалистов – инженеров, конструкторов, механиков, металлургов, геологов, работников добывающей промышленности и т. д.
Сюда относится перевод инструкций, руководств по эксплуатации, спецификаций на материалы, изделия, химические вещества, чертежей, презентаций, нормативно-технической документации.
В техническом переводе нуждаются компании, занимающиеся выпуском продукции на экспорт или покупающие импортное сырье и оборудование для своего производства. Они заинтересованы в том, чтобы донести информацию о товаре максимально точно до своих работников, иностранных партнеров и потребителей.
Что включает в себя технический перевод
Составляющими качественного технического перевода являются:
Для того чтобы максимально грамотно справиться с поставленной задачей, одних знаний в определенной технической отрасли может быть недостаточно, часто необходим еще и практический опыт работы в ней, и обязательно лингвистическое образование. Специалисты нашей компании – профессионалы как в знании языка, так и в понимании смысла материалов, с которыми им приходится работать. При необходимости технический перевод может делаться в плотном взаимодействии с заказчиком, чтобы обеспечить соблюдение принятых в компании норм и терминов. Если у заказчика существуют глоссарии, мы обязательно следуем им.
Кроме того, тексты для проверки могут предоставляться клиентам поэтапно по заранее установленному графику, позволяя оперативно учитывать все пожелания к переводу. Но об этой необходимости обязательно следует сообщить менеджеру при размещении заказа.
Сложность технического перевода состоит в том, что переводчик должен быть и лингвистом, и «технарем». Найти таких специалистов сложно, но у нас они есть!
Заказать технический перевод в Екатеринбурге
Для оформления заказа Вы можете:
- Обратиться по адресу ул. Малышева, 19, подъезд 1, офис 1318;
- Отправить документы через форму на сайте;
- Написать нам на почту order@passoavanti.ru;
- Остались вопросы? Звоните +7-800-500-2061.
Мы гарантируем Вам перевод высокого качества.