Столкнуться с необходимостью медицинского перевода может каждый. Чаще всего в случае, если вы хотите обследоваться или лечиться за границей. Тогда переводу подлежит целый пакет документов, в том числе ваша российская амбулаторная карта, выписки из больниц, медицинские заключения и справки.
В последнее время получила распространение практика страхования жизни и здоровья в иностранных компаниях. В этом случае также может потребоваться перевод истории болезни.
Кроме перевода медицинских документов, мы занимаемся переводом медицинских статей. Здесь необходимо вмешательство узкого специалиста, так как медицинская терминология очень сложна в интерпретации и вряд ли кто-то в ней разберется без специального образования.
В нашем штате работают высококвалифицированные и опытные специалисты, которые могут сделать работу не только качественно, но и в сжатые сроки, если потребуется. Ведь когда речь идет о лечении, может быть дорога каждая минута. Мы это понимаем, поэтому готовы работать очень оперативно. Узнать стоимость медицинского перевода можно у наших менеджеров.