Перевод свидетельства о смерти на английский язык может понадобиться при решении вопросов, связанных с наследством и правопреемством, а также в других случаях, когда возникают какие-либо вопросы с имуществом и статусом умершего за границей.
Стоимость перевода свидетельства о смерти на английский язык:
Наименование услуги | Стоимость |
---|---|
Свидетельство о смерти (РФ) | от 450 руб. |
Свидетельство о смерти (СССР) | от 450 руб. |
Как правило, требуется официальный (сертифицированный) перевод свидетельства о смерти. В таких случаях перевод должен быть подшит к исходному документу. Поскольку к оригиналу свидетельства о смерти подшить перевод нельзя, необходимо оформить нотариальную копию свидетельства о смерти. Это можно сделать у любого нотариуса или с помощью нашей компании (в этом случае будьте готовы оставить оригинал документа). Все печати и штампы нотариуса будут также переведены на английский язык.
Иногда, в соответствии с требованиями органа, куда будет подаваться документ, Вам может понадобиться проставление штампа Апостиль на свидетельство о смерти (на оригинал или нотариальную копию). Данная процедура занимает от 1 (в случае апостиля на оригинал) до 5 (в случае апостиля на копию) рабочих дней. Соответствующий штамп и печати также отражаются в переводе. Более подробную информацию о том, что такое апостиль, Вы можете узнать в разделе Апостиль
Когда перевод готов, он распечатывается и подшивается к нотариальной копии свидетельства о смерти. Переводчик подписывает перевод, а нотариус подтверждает подлинность подписи переводчика, проставляя свою печать и подпись.
Все вышеуказанные услуги Вы можете заказать в нашем агентстве. Наш опыт позволяет нам выполнить необходимую работу в минимальные сроки и с надлежащим качеством. При этом Вам не нужно посещать многочисленные инстанции и тратить Ваше драгоценное время — мы сделаем это за Вас. Нотариальный перевод свидетельства о смерти на английский язык и апостиль свидетельства о смерти в Екатеринбурге — наша повседневная работа.