|
С какими языками работает ваше агентство? |
|
Агентство переводов «Пассо Аванти» работает практически со всеми европейскими и азиатскими языками, а также языками народов России, стран СНГ и Балтии. Перечень наших рабочих языков Вы можете найти в разделе Языки. В случае если Вы не обнаружили необходимый Вам язык, свяжитесь с нашими специалистами - мы приложим максимум усилий, чтобы выполнить Вашу заявку. |
|
Выполняете ли вы нотариальное заверение перевода и из чего формируется цена на эту услугу? |
|
Да, агентство переводов «Пассо Аванти» предоставляет услугу нотариального заверения перевода. При этом официальные документы должны отвечать всем необходимым для нотариального заверения требованиям, с которыми Вы можете ознакомиться в разделе Нотариальное заверение. Цена на услугу складывается из тарифа, стоимости посещения переводчиком нотариальной конторы и затрат на оформление документа. |
|
Как я могу самостоятельно рассчитать стоимость перевода? |
|
Объем текста для перевода Вы можете посмотреть в редакторе Word в разделе «Сервис/Статистика» (для Microsoft Word 2003) или в закладке «Число слов» (для Microsoft Word 2007). После этого необходимо сопоставить получившиеся данные с нашими тарифами. Например, Вам необходим перевод с английского языка на русский объемом 14000 знаков. Тариф на перевод по данной языковой паре составляет 170* рублей за 1000 знаков с пробелами. Соответственно, стоимость перевода данного текста будет равна 14 х 170 = 2380 руб. Если у Вас возникнут какие-либо трудности, Вы можете прислать документ нам, и мы бесплатно рассчитаем стоимость перевода. *Указанный тариф действует на перевод в режиме стандартной скорости перевода. При оформлении срочного заказа может применятяся увеличивающий коэффициент. |
| Как посчитать количество знаков в свидетельстве о рождении? |
|
Для типовых документов (свидетельства о рождении, браке, разводе и т.п.) в этом нет необходимости, поскольку, как правило, на перевод подобной документации применяется фиксированная цена (см. раздел Цены и оплата). Исключение могут составлять такие документы как, например, диплом о высшем образовании, где объем текста варьируется в зависимости от количества дисциплин, которые были изучены. В таких случаях точный объем и стоимость перевода определяется по объему переведенного текста. |
|
Почему срочный перевод в бюро переводов намного дороже? |
|
Все зависит от конкретной ситуации: если Вам необходимо в течение нескольких часов перевести небольшой документ, например, на английский язык, то за данную работу наценка за срочность может вообще не применяться, поскольку, как правило, ресурсы бюро переводов позволяют сделать это без особого труда. Другое дело, когда Вы позвонили во второй половине дня, и Вам к утру следующего дня нужен перевод 20 страниц на японский язык. В таких случаях количество бизнес-процессов в агентстве существенно возрастает, при этом у переводчика (-ов) и редактора остается очень немного времени на выполнение работы. Даже в таких условиях мы гарантируем высокое качество перевода, однако вынуждены увеличивать стоимость услуги. В зависимости от срочности наценка может составлять от 20 до 100%. |
| Мы получили оборудование из-за рубежа, и нам нужен перевод технической документации с иностранного языка. В инструкциях содержится достаточно много изображений, рисунков и таблиц. Можете ли вы сделать так, чтобы оформление перевода полностью соответствовало оригиналу документа? |
|
Да, конечно. Агентство переводов «Пассо Аванти» работает со специальными программами для верстки документов и сотрудничает с профессиональными верстальщиками. Поэтому мы без проблем оформим перевод в полном соответствии с исходным материалом. В результате у Вас будет 2 инструкции, отличающихся лишь языком, на котором они составлены. Более того, простейшая верстка переводимого документа осуществляется нами бесплатно. Также наше агентство имеет большой опыт в переводе технических чертежей. |
|
Мне необходимо перевести пакет документов (свидетельство о рождении, свидетельство о браке и разрешение на выезд ребенка за границу) на испанский язык, нотариально заверить этот перевод и проставить «Апостиль». Можно ли сделать все это у вас в агентстве без самостоятельного посещения нотариальной конторы и других учреждений? |
|
Да, конечно. Все это можно заказать в нашем агентстве, и Вам не придется тратить время на посещение каких-либо инстанций. Вам необходимо лишь принести документы к нам в офис на Малышева, 19, офис 302/3, и по факту готовности забрать их по этому же адресу. Кроме того, в Вашем случае будет предусмотрена скидка, поскольку Вы оформляете заказ сразу на несколько документов. |
|
Нужен перевод типового договора нашей компании сразу на несколько иностранных языков. Возможно ли это сделать в вашем агентстве? |
|
Да, мы имеем достаточно большой опыт работы с подобными заявками. Документы оформляются в соответствии с Вашими пожеланиями в одно- или двуязычных экземплярах и с соблюдением прочих требований к оформлению. |
|
Можно ли в вашем агентстве заказать перевод носителем языка? |
|
Да, агентство переводов «Пассо Аванти» сотрудничает с переводчиками, для которых иностранный язык является родным и которые обладают компетентными знаниями в области русского языка, необходимыми для качественного выполнения перевода. В качестве альтернативного варианта мы можем предложить перевод профессиональным переводчиком, изучавшим этот язык, с последующей вычиткой носителем языка. |
|
Не нашли ответа на интересующий Вас вопрос? Задайте его с помощью формы экспресс-заказа либо звоните: (343) 2011-654, пишите: order@passoavanti.ru, спрашивайте: ICQ 329843377 skype: passo_avanti. "Пассо Аванти" - Искренне Ваше бюро переводов в Екатеринбурге |

Rus
Eng



